Iee LT1206A+B Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Iee LT1206A+B. Iee LT1206A+B Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
944315 LT1206 A+ BSP
Wasautomaat
Waschmaschine
Lavadora
GEBRUIKSAANWIJZING ............................. 2
BENUTZERINFORMATION............................. 24
MANUAL DE INSTRUCCIONES
............................. 47
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - 944315 LT1206 A+ BSP

944315 LT1206 A+ BSPWasautomaatWaschmaschineLavadoraGEBRUIKSAANWIJZING ... 2BENUTZERINFORMATION...

Page 2

programma’s Bela‐ding(kg)Energie‐verbruik(kWh)Waterver‐bruik (li‐ter)Geschatteprogram‐maduur(minuten)Resteren‐de voch‐tigheid(%)1)Standaard 40°Ckatoen

Page 3 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Stijkvrij Het apparaat wast en centrifugeert hetwasgoed voorzichtig om te voorkomen dathet wasgoed kreukt.Het apparaat vertraagt decentrifugeersnelhei

Page 4 - Algemene veiligheid

ALET OP! Voordat u de deurvan de machine sluit, dient uerop te letten dat de trommelgoed is gesloten.Wasmiddel en toevoegingengebruiken1. Meet het was

Page 5 - Aansluiting op het

a. Druk op de knop om hetapparaat in te stellen op pauze.Het indicatielampje van de knop knippert.b. Druk op de knop tot het display toont.Druk nog

Page 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

• U moet het water afvoeren om hetdeksel te kunnen openen.Om het water weg te pompen:1. Stel een "Pomp"- of een"Centrifugeerprogramma&q

Page 7 - BEDIENINGSPANEEL

• Gebruik niet meer dan de benodigdehoeveelheid wasmiddel om het milieute beschermen.• Volg altijd de instructies die u vindt opde verpakking van deze

Page 8 - PROGRAMMAOVERZICHT

DekselControleer regelmatig de afdichting. Maakschoon indien nodig met eenammoniakmiddel zonder het oppervlakvan de afdichting te bekrassen.Volg altij

Page 9 - VERBRUIKSWAARDEN

3. 4.90˚Het afvoerfilter schoonmaken1.4356212.3CLACK1 CLACK22 x CLACKVoorzorgsmaatregelen bij vorstAls het apparaat is geïnstalleerd in eengebied waar

Page 10 - Snel (Quick)

TECHNISCHE GEGEVENSAfmetingen Breedte / Hoogte/ Diepte/Totale diepte400 mm/890 mm/600 mm/600 mmAansluiting op het elek‐triciteitsnetSpanningTotaal ver

Page 11 - DAGELIJKS GEBRUIK

Mogelijke storingenProbleem Mogelijke oplossingHet programma startniet.• Verzeker u ervan dat de netstekker is aangesloten op hetstopcontact.• Zorg da

Page 13

Probleem Mogelijke oplossingDe wasresultaten latente wensen over.• Gebruik meer wasmiddel of gebruik een ander wasmiddel.• Gebruik speciale producten

Page 14 - AANWIJZINGEN EN TIPS

3. Opstelling Watertoevoer3/4”3/4”1/2”3/4”FISENODK90O90O112221

Page 15 - ONDERHOUD EN REINIGING

Afvoermin.600 mmmax.1000 mmPRODUCTFICHEPRODUCTFICHE 1)Handelsmerk BellavitaМодель LT 1206 A+ BSPBepaalde capaciteit (katoen) 6 kgEnergie-efficiëntiekl

Page 16

Maximale centrifugeersnelheid (standaard katoenprogrammabij 60°C)1200 tpm/minResterende vochtigheidsgraad (standaard katoenprogrammabij 60°C van volle

Page 18 - PROBLEEMOPLOSSING

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 25Sicherheitsanweisungen 27Gerätebeschreibung 29Bedienfeld 29Programmübersicht 30Verbrauchswerte 31Optionen 32Re

Page 19 - Mogelijke storingen

• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerätfern.• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohneBeaufsichtigung durchführen.Allgemeine Sich

Page 20 - Uitpakken

Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oderMetallgegenstände.SICHERHEITSANWEISUNGENMontage• Entfernen Sie dieVerpackungsmaterialien und dieTransportschr

Page 21 - Opstelling Watertoevoer

• Stellen Sie sicher, dass es keinesichtbaren Wasserlecks während undnach dem ersten Gebrauch desGerätes gibt.GebrauchWARNUNG! Verletzungs-,Stromschla

Page 22 - PRODUCTFICHE

GERÄTEBESCHREIBUNGGeräteübersicht314521Bedienfeld2Deckel3Deckelgriff4Füße für die Ausrichtung des Geräts5TypenschildBEDIENFELDBedienfeldbeschreibungEc

Page 23 - MILIEUBESCHERMING

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 3Veiligheidsvoorschriften 4Beschrijving van het product 6Bedieningspaneel 7Programmaoverzicht 8Verbruikswaarden 9Op

Page 24

• Schnell 10Taste Schleuderdrehzahl SchleudernDisplayIn diesem Bereich wird folgendesangezeigt:• - Programmdauer• - Programmende• - Zeitvorwahl• -

Page 25 - Personen

ProgrammTemperaturbe‐reichMaximale Be‐ladung, maxi‐male Schleu‐derdrehzahlProgrammbeschreibung (Beladung und Ver‐schmutzungsgrad) Schleudern/Abpumpen6

Page 26 - Allgemeine Sicherheit

Programme Bela‐dung(kg)Energie‐verbrauch(kWh)Wasser‐verbrauch(Liter)UngefährePro‐gramm‐dauer (inMinuten)Rest‐feuchte(%)1)Baumwolle 60 °C 6 1,50 65 200

Page 27 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Zum Abpumpen des Wasserssiehe „Am Programmende“.Prewash Mit dieser Option können Sie demWaschprogramm einen Vorwaschganghinzufügen.Verwenden Sie diese

Page 28 - Entsorgung

TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Einfüllen der Wäsche1. Öffnen Sie den Deckel.2. Drücken Sie die Taste A.Die Trommel öffnet

Page 29 - BEDIENFELD

Starten eines Programms mitZeitvorwahl1. Drücken Sie die Taste wiederholt,bis das Display die gewünschteZeitvorwahl anzeigt. Die Kontrolllampeder Zei

Page 30 - PROGRAMMÜBERSICHT

Am Programmende• Das Gerät wird automatischausgeschaltet. Falls Signaltöne aktiviertsind, ertönt ein Signalton.• Die Kontrolllampe der Taste erlischt

Page 31 - VERBRAUCHSWERTE

(Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosenusw.) in einem Wäschenetz.• Eine sehr geringe Beladung kann in derSchleuderphase Problemeverursachen. Verteilen Sie di

Page 32 - OPTIONEN

VORSICHT! Verwenden Siekeinen Alkohol, keineLösungsmittel und keineChemikalien.EntkalkungWenn die Wasserhärte IhresLeitungswassers hoch oder mittel is

Page 33

Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters1.1232.3. 4.90˚Reinigen des Ablauffilters1.4356212.3CLACK1 CLACK22 x CLACKFrostschutzmaßnahmenFalls das

Page 34 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Algemene veiligheid• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik ofgelijksoortige toepassingen zoals:– boerderijen; personeelskeukens in winkel

Page 35

Führen Sie diese Schritte auchaus, wenn Sie eineNotentleerung durchführenmüssen.1. Drehen Sie den Wasserhahn zu undentfernen Sie denWasserzulaufschlau

Page 36 - TIPPS UND HINWEISE

Versuchen Sie zunächst, selbst eineLösung für das Problem zu finden (sieheTabelle). Tritt das Problem weiterhin auf,wenden Sie sich an den autorisiert

Page 37 - REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche AbhilfeDas Gerät schleudertnicht oder das Wasch‐programm dauert längerals gewöhnlich.• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.• Vertei

Page 38 - Deckeldichtung

Auspacken1.212.12123. 43

Page 39 - Frostschutzmaßnahmen

Standort Wasserversorgung3/4”3/4”1/2”3/4”FISENODK90O90O1122Abpumpenmin.600 mmmax.1000 mmPRODUKTDATENBLATTPRODUKTDATENBLATT 1)Name oder Warenzeichen Be

Page 40 - FEHLERSUCHE

Energieeffizienzklasse A+Durchschnittlicher Energieverbrauch/Jahr2)192kWh/JahrEnergieverbrauch für das Standardprogramm Baumwolle 60 °C(Vollständige B

Page 41 - Mögliche Störungen

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undG

Page 43 - Auspacken

CONTENIDOInformación sobre seguridad 48Instrucciones de seguridad 49Descripción del producto 51Panel de mandos 52Tabla de programas 53Valores de consu

Page 44 - PRODUKTDATENBLATT

Seguridad general• Este aparato está concebido para utilizarse enaplicaciones domésticas y similares, tales como:– granjas; áreas de cocina para el pe

Page 45

om de trommel te vergrendelen ominterne schade te voorkomen.• Wees altijd voorzichtig bij hetverplaatsen van het apparaat omdathet zwaar is. Gebruik a

Page 46 - UMWELTTIPPS

guantes de protección y calzadocerrado.• No instale ni utilice un aparato dañado.• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.•

Page 47

EliminaciónADVERTENCIA! Existe riesgode lesiones o asfixia.• Desconecte el aparato de la redeléctrica y del suministro de agua.• Corte el cable eléctr

Page 48 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

PANEL DE MANDOSDescripción del panel de controlEcoSTOP60°C1200900700Eco40°C60°C60°C90°C40°C40°C40°C30°C30°C30°C20°C+110 9 8 7 6 52 431Mando de program

Page 49 - Seguridad general

TABLA DE PROGRAMASProgramaRango de tem‐peraturaCarga máxi‐ma, velocidadmáxima decentrifugadoDescripción del programa (Tipo de carga y nivelde suciedad

Page 50 - Asistencia

Programa 20°+ VALORES DE CONSUMOLos datos de esta tabla son aproximados. Los

Page 51 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

OPCIONESCentrifugado Con esta opción puede cambiar lavelocidad de centrifugadopredeterminada.Se enciende el indicador del ajuste develocidad.Opciones

Page 52 - PANEL DE MANDOS

Inicio diferido Con esta opción puede retrasar el iniciode un programa entre 30 minutos y 20horas.El indicador correspondiente se ilumina yla pantalla

Page 53 - TABLA DE PROGRAMAS

Si hay algo incorrecto, lapantalla muestra el mensaje.Inicio de un programa sin iniciodiferidoPulse la tecla .• El indicador de la tecla dejade par

Page 54 - VALORES DE CONSUMO

Cancelación de un programa encurso1. Gire el selector de programas hasta laposición Stop para cancelar elprograma y desactivar el aparato.2. Gire de n

Page 55 - OPCIONES

una bolsa para lavadora o funda dealmohada.• No lave prendas sin dobladillos odesgarradas. Use una bolsa paralavadora para lavar las prendaspequeñas y

Page 56 - USO DIARIO

Servicedienst• Neem contact op met een erkendeservicedienst voor reparatie van hetapparaat.• Gebruik uitsluitend originelereserveonderdelen.Verwijderi

Page 57

PRECAUCIÓN! No utilicealcohol, disolventes ni otrosproductos químicos.DescalcifSi la dureza del agua de su zona es alta omoderada, se recomienda usar

Page 58 - CONSEJOS

Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula1.1232.3. 4.90˚Limpieza del filtro de desagüe1.4356212.3CLACK1 CLACK22 x CLACKMedidas anticongel

Page 59 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Proceda del mismo modocuando desee realizar undesagüe de emergencia.1. Cierre el grifo y desconecte el tubo deentrada de agua.2. Desconecte la manguer

Page 60 - Junta de la tapa

• - El aparato no carga aguacorrectamente.• - El aparato no desagua.• - La tapa del aparato o laspuertas del tambor están abiertas o noestán bien c

Page 61 - Medidas anticongelación

Problema Posible soluciónHay agua en el suelo. • Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de aguaestán bien apretados y de que no hay pérdidas

Page 62 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Desembalaje1.212.12123. 65

Page 63 - Posibles fallos

Colocación Suministro de agua3/4”3/4”1/2”3/4”FISENODK90O90O1122Desagüemin.600 mmmax.1000 mmFICHA DE PRODUCTOFICHA DE PRODUCTO 1)Marca registrada Bella

Page 64 - INSTALACIÓN

Clase de eficiencia energética A+Consumo energético anual ponderado2)192 kWh/añoConsumo energético del programa estándar de algodón a 60°C(carga total

Page 65 - Desembalaje

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayude

Page 67

BEDIENINGSPANEELBeschrijving bedieningspaneelEcoSTOP60°C1200900700Eco40°C60°C60°C90°C40°C40°C40°C30°C30°C30°C20°C+110 9 8 7 6 52 431Programmaknop2Disp

Page 70

192946971-A-162017

Page 71

PROGRAMMAOVERZICHTProgrammaTemperatuur‐bereikMaximale la‐ding, maxima‐le centrifu‐geersnelheidProgrammabeschrijving (Type lading en vervui‐ling) Katoe

Page 72 - 192946971-A-162017

Programma 20°+ VERBRUIKSWAARDENDe gege

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire